一日,行去,忽于深(shen)树内,觌面遇女郎,幸无他人,大喜投地。女郎近曳之,忽闻异香竟体(ti),即以手握(wo)玉腕而起(qi)。指肤(fu)软腻,使(shi)人骨节欲酥。正(zheng)欲有(you)言,老妪忽至。女令隐身(shen)石后,南指(zhi)曰(yue):夜(ye)以花梯度(du)墙(qiang),四面红窗者,即(ji)妾居也(ye)。匆匆遂去。生怅(chang)然,魂魄飞散,莫能知其所往。至夜,移梯登南垣(yuan),则(ze)垣下已有梯在,喜而下,果(guo)有红(hong)窗(chuang)。室(shi)中(zhong)闻敲(qiao)棋声(sheng),伫立(li)不敢复前,姑逾(yu)垣归。少(shao)间(jian),再(zai)过之(zhi),子声犹繁;渐近(jin)窥之(zhi),则女郎(lang)与一(yi)素衣美(mei)人相对(dui)着(zhe),老妪(yu)亦在坐(zuo),一(yi)婢侍(shi)焉(yan)。又返(fan)。凡三往复,漏(lou)已三(san)催(cui)。生(sheng)伏梯上,闻妪出(chu)云:梯也,谁置此?呼婢共移(yi)去之。生登(deng)垣,欲下(xia)无(wu)阶,恨悒(yi)而(er)返。
Copyright © 2008-2018