bascum thapsus.两种(zhong)都是欧洲的植物,中(zhong)国(guo)没(mei)有名(ming)目的(de)。前一种近来输入(ru)得颇(po)多;许多译籍上(shang)都沿用日本名:月见草,月见(jian)者,玩(wan)月也(ye),因(yin)为它(ta)是(shi)傍晚开的。但北京的(de)花儿匠(jiang)却曾另立了一个名字,就(jiu)是月下香(xiang);我曾经采用(yong)在《桃色的云》里,现(xian)在还仍(reng)旧。后一(yi)种不知(zhi)道底细,只得直(zhi)译德国(guo)名。
Copyright © 2008-2018