以常理而(er)论,一个作家被别国译出了全集(ji)或选(xuan)集,那(na)么,在(zai)那一国里(li),他的(de)作品(pin)的注(zhu)意(yi)者,阅(yue)览者和研究者(zhe)该多起(qi)来,这(zhe)作者也(ye)更为(wei)大(da)家所知道,所了解(jie)的。但(dan)在(zai)中国却不然(ran),一到翻(fan)译(yi)集(ji)子之后,集子还没有出齐,也总不会(hui)出齐,而作者可早被(bei)压杀了。易卜(bo)生,莫泊桑,辛克莱(lai),无不如此(ci),契诃夫(fu)也如此。
Copyright © 2008-2018