这里要(yao)添(tian)几句声明。我的(de)译述和绍(shao)介,原(yuan)不过想一部分读者知道或古(gu)或今(jin)有这(zhe)样(yang)的事或这(zhe)样的人,思想(xiang),言论(lun);并非要大家拿来作言动(dong)的(de)南(nan)针。世上还没有尽如人(ren)意(yi)的文(wen)章,所以(yi)我(wo)只要(yao)自己觉得其中(zhong)有些有(you)用,或有些(xie)有益,于(yu)不(bu)得已(yi)如(ru)前文所说(shuo)时(shi),便会开手来移译,但一经移译(yi),则全(quan)篇中(zhong)虽间有大背我意之处,也(ye)不加删节了。因为我的意(yi)思,是以为(wei)改变本(ben)相,不但对不起(qi)作(zuo)者,也对不起(qi)读者的(de)。
Copyright © 2008-2018