《未名》的(de)稿(gao),实(shi)在(zai)是一(yi)个问题,因(yin)为我在(zai)上海(hai),环境不同,又须看《语(yu)丝》外来稿及译书,而和《未(wei)名》生(sheng)疏了----第一期尚未(wei)见----所以渐渐失了兴味,做(zuo)不出文(wen)章(zhang)来。所(suo)以我(wo)想可否你去和在(zai)京的几个人----如凤举,徐耀辰,半(ban)农先生等----接洽,作为发表他们作品的(de)东西,这(zhe)才便(bian)当。等(deng)我的译著,恐怕是没有(you)把握(wo)的。就(jiu)如(ru)《语(yu)丝(si)》,一(yi)移上海,便(bian)少有在(zai)京(jing)的(de)人的作(zuo)品了。
Copyright © 2008-2018