但(dan)直到(dao)现在(zai),首尾三年(nian),终于(yu)未曾(ceng)得到一封这样的信札,所以其(qi)中(zhong)的(de)缺憾,还是和先(xian)前一(yi)模一样(yang)。反之,对于译(yi)者本身的(de)笑骂却颇不少的(de),至(zhi)今(jin)未绝。我曾在《硬译与(yu)文学的阶级(ji)性》中提(ti)到一点(dian)大(da)略,登在《萌芽(ya)》第三(san)本上(shang),现在就摘抄几段在下面――
Copyright © 2008-2018