以常理而论,一(yi)个作家被别国(guo)译出(chu)了(le)全集或(huo)选(xuan)集,那么,在那一(yi)国(guo)里,他(ta)的作(zuo)品的注意(yi)者,阅览者(zhe)和研究者该(gai)多起来,这(zhe)作者也更为大家所知道(dao),所(suo)了(le)解的。但在中国却不然(ran),一(yi)到(dao)翻(fan)译集(ji)子之(zhi)后,集(ji)子还没有出(chu)齐,也总不会出(chu)齐,而作者(zhe)可早被压杀了。易(yi)卜生(sheng),莫泊桑,辛克(ke)莱,无不(bu)如此,契诃夫也如此。
Copyright © 2008-2018