我们的翻译是(shi)每日(ri)下(xia)午,一定不缺的是身边(bian)一壶好茶叶(ye)的茶和身上(shang)一(yi)大片汗。有时进行得很快,有时(shi)争执得很凶,有时(shi)商量,有时谁也(ye)想不(bu)出适当的译法。译(yi)得头昏(hun)眼花时,便看(kan)看小窗外的日光和绿荫(yin),心绪(xu)渐静,慢(man)慢地听(ting)到高(gao)树上的(de)蝉鸣(ming),这(zhe)样地(di)约有(you)一(yi)个月。不久(jiu)我(wo)便带(dai)着草稿(gao)到厦门大学,想在那里(li)抽空整理(li),然而没有(you)工(gong)夫(fu);也就住不下(xia)去了(le),那里也有学者。于是(shi)又带到(dao)广(guang)州的中山(shan)大学,想(xiang)在(zai)那里抽(chou)空整理,然(ran)而又没有(you)工(gong)夫;而且也就住(zhu)不下去了(le),那里又(you)来了学(xue)者(zhe)。结果(guo)是带着(zhe)逃进自(zi)己的寓所――刚刚租定不到一月的;很阔,然而(er)很(hen)热的(de)房子――白(bai)云楼。
Copyright © 2008-2018