等到颜氏看(kan)到(dao)丈夫(fu)写的文章(zhang),笑(xiao)着说:你的(de)文章(zhang)跟你(ni)的容貌好像是两个人(ren),像这样,哪天(tian)才能(neng)成名(ming)呢(ne)?她天(tian)天鼓(gu)励丈夫(fu)攻读,严厉得如同师(shi)友。黄昏时(shi),颜氏先(xian)点(dian)灯伏在桌上自己念书,为丈夫(fu)做榜样(yang),听见三更鼓响(xiang)才停(ting)下。这样过了(le)一(yi)年多,书生(sheng)的(de)应试(shi)诗文相当(dang)精通了(le);可(ke)是(shi)两次(ci)应试(shi),两次(ci)都(dou)落榜。功(gong)名不顺利(li),生活更(geng)困难,他想到(dao)这(zhe)些(xie),倍感寂寞,伤心(xin)地痛哭起来。颜(yan)氏(shi)呵斥他说:你不是个(ge)男子汉,辜负了头(tou)上(shang)这(zhe)顶(ding)帽子!假(jia)使我去掉发髻,换上帽(mao)子,取高官显(xian)爵,简直看(kan)作(zuo)是拣根草棍(gun)一样容易!丈夫(fu)正在懊丧,听(ting)了妻子这话,气呼呼地瞪她(ta)一眼(yan),说:闺房(fang)里的人,自己不(bu)到考场,就以为求取功名富贵像你(ni)在厨房里(li)打水、熬(ao)白粥那么容易(yi);要(yao)是帽子戴在(zai)你头(tou)上,恐怕也和别人一样!颜氏(shi)笑(xiao)着说:你不要(yao)生气。等到(dao)下次试(shi)期,请让我换上(shang)男子的(de)服(fu)装,替你考试。假如(ru)也(ye)像你一样(yang)落榜,就不敢再藐(miao)视天(tian)下的(de)读(du)书人了(le)。书生也笑着说:你(ni)就是不知黄连的苦(ku)味,真该(gai)请(qing)你尝尝。只怕(pa)露了馅儿(er),叫乡亲街坊笑话。颜氏(shi)说(shuo):我(wo)不是说笑话(hua)。你曾(ceng)说你家在(zai)顺天老家有旧房子,让我女扮男装(zhuang)跟你回去,假(jia)说是(shi)你弟弟。你(ni)出(chu)来时,还(hai)在襁褓里(li),谁能看得出是真是假(jia)呢?书(shu)生同意了。颜氏走进寝室(shi),穿戴上方巾袍子(zi)出来(lai),说(shuo):你看我可(ke)以(yi)做个(ge)男子吗(ma)?书生(sheng)一看(kan),俨然是(shi)一个矜持自(zi)负的年轻小伙子(zi)。他非常(chang)高(gao)兴,向(xiang)邻里们一(yi)一告(gao)辞。朋友们赠送他一些盘(pan)缠,买了(le)一头瘦驴子,载着妻(qi)子回了(le)家乡。
Copyright © 2008-2018