一日,俯颈窗前(qian),怊怅若失(shi)。忽(hu)问(wen):革囊何在(zai)?曰:以卿畏之,故缄(jian)置他所。曰(yue):妾(qie)受生气已久(jiu),当不复畏,宜取(qu)挂(gua)床头。宁(ning)诘其意(yi),曰:三日(ri)来,心怔(zheng)忡无停息,意金(jin)华妖物,恨妾远遁,恐旦(dan)晚寻及(ji)也。宁果携革囊来(lai)。女反(fan)复审视,曰:此(ci)剑仙将盛(sheng)人头者也(ye)。敝败至此,不知杀人几何许(xu)!妾今日视(shi)之(zhi),肌犹粟栗。乃悬之。次日(ri),又命(ming)移悬(xuan)户上。夜对烛坐(zuo),约宁勿寝。H有一物,如飞鸟(niao)堕。女惊匿(ni)夹(jia)幕(mu)间。宁视之,物如夜叉状,电目血舌,闪(shan)攫拿(na)而(er)前;至门却(que)步,逡巡久之(zhi),渐近革囊(nang),以爪摘取,似将抓(zhua)裂。囊忽(hu)格(ge)然一响,大可(ke)合(he)篑。恍惚有鬼物,突(tu)出半身,揪夜叉入,声遂(sui)寂然。囊亦顿缩如(ru)故。宁骇诧。女亦出,大(da)喜(xi)曰:无恙矣!共(gong)视囊中,清水(shui)数斗而(er)已。后数年,宁果登(deng)进士。女举一(yi)男。纳(na)妾(qie)后,又(you)各生一(yi)男,皆仕进(jin),有(you)声。
Copyright © 2008-2018