有一个笑(xiao)话,说有一个(ge)老太婆卖松(song)花(hua)蛋,就(jiu)是(shi)鸡蛋外面糊着一层泥和草的那(na)种(zhong)。松花蛋卖(mai)得(de)很火(huo)。老太(tai)婆动心眼了:我干吗(ma)这(zhe)么(me)实诚呢?她于(yu)是把大鸡蛋换成了小鸡蛋,外面糊上(shang)厚厚的泥。没想到(dao),照样卖得(de)火。老(lao)太婆尝(chang)到"甜(tian)头"了,又把鸡蛋换成了土豆--还是(shi)卖得(de)火。一不(bu)做二不休,老(lao)太婆索『性』用鹅(e)卵石代替土豆,冒充(chong)松花蛋卖!她(ta)还是卖得火!当(dang)老太婆高高(gao)兴兴地(di)点着手(shou)里的钞票(piao)时(shi),她的头上突然下起了"雹雨(yu)"--一(yi)块块鹅(e)卵石、一颗颗土豆(dou),甚(shen)至还(hai)有(you)一(yi)个个(ge)鸡(ji)蛋,劈头盖脑地(di)都(dou)砸向(xiang)了她。
Copyright © 2008-2018