我将厨川白村氏的《苦闷的象(xiang)征(zheng)》译成(cheng)印出,迄今恰已一年;他的略历,已说在那书的《引言(yan)》里(li),现(xian)在也别无要说(shuo)的事。我(wo)那时(shi)又从《出了象牙之塔》里(li)陆续(xu)地选(xuan)译他(ta)的论文(wen),登在几(ji)种期刊上,现又(you)集(ji)合(he)起来(lai),就是(shi)这(zhe)一本。但(dan)其中有几篇(pian)是新译(yi)的;有几(ji)篇不关(guan)宏(hong)旨,如《游戏论(lun)》,《十九(jiu)****之主潮》等(deng),因为(wei)前(qian)者和《苦闷(men)的象征》中的一节相(xiang)关(guan),后(hou)一篇(pian)是发表过的,所(suo)以就都加(jia)入。惟原(yuan)书在《描(miao)写劳动问题的文学》之后(hou)还(hai)有一篇短文(wen),是回(hui)答(da)早稻(dao)田文学社的询问的,题(ti)曰《文学(xue)者(zhe)和政治家》。大意是说(shuo)文学和政治(zhi)都是根据于(yu)民众的深邃(sui)严(yan)肃的内底生活的活动(dong),所以(yi)文(wen)学者总该(gai)踏(ta)在(zai)实生(sheng)活的地盘上,为(wei)政(zheng)者总该深(shen)解文艺,和文学者接近。
Copyright © 2008-2018