跋佐夫不但(dan)是(shi)革(ge)命的文人,也是(shi)旧文学的(de)轨道(dao)破坏(huai)者(zhe),也是体裁家(jia)(Stilist),勃尔格利(li)亚文书旧用一种希腊教会的人造文(wen),轻视(shi)口语(yu),因此口(kou)语便很(hen)不完(wan)全了,而(er)跋佐夫是鼓吹白话,又(you)善(shan)于运用白话的人(ren)。托尔(er)斯泰和俄国文学是(shi)他(ta)的(de)模(mo)范。他爱他的故乡,终(zhong)身记念着,尝在意大利,徘徊橙橘树下,听得一(yi)个(ge)英国人(ren)叫(jiao)道:这是真的(de)乐园!他答(da)道,Si
Copyright © 2008-2018