这倪廷玺改名鲍廷玺(xi),甚(shen)是聪明伶俐(li)。鲍(bao)文卿因(yin)他是正经人家儿(er)子,不(bu)肯叫他学戏,送他(ta)读了(le)两年(nian)书,帮着当(dang)家(jia)营班(ban)。到十八岁上,倪(ni)老爹去世(shi)了(le),鲍文卿又(you)拿出几十(shi)两(liang)银子来替他料理(li)后事,自己去一(yi)连哭了几场,依旧叫儿子去披(pi)麻戴孝(xiao),送倪老爹(die)人土。自此以后(hou),鲍廷(ting)玺着实得力。他娘(niang)说他是螟蛉之(zhi)子(zi),不疼他(ta),只疼的(de)是女(nv)儿、女婿。鲍(bao)文卿说(shuo)他是正经(jing)人(ren)家儿(er)女(nv),比(bi)亲生(sheng)的还疼(teng)些。每日吃茶(cha)吃酒(jiu),都带着他(ta);在外揽生意,都同着他,让他赚(zuan)几(ji)个(ge)钱添衣帽鞋袜;又心里算计,要替他娶个(ge)媳妇。
Copyright © 2008-2018