《新时代的(de)预感(gan)》译者附记这(zhe)一篇,还是一九(jiu)二(er)四(si)年一月里做的,后来收在《文(wen)学评论》中。原不过很简单浅近的(de)文章(zhang),我译了(le)出来的意思,是只在(zai)文(wen)中(zhong)所(suo)举(ju)的三(san)个(ge)作家(jia)――巴(ba)理蒙(meng)德,梭罗古勃,戈(ge)理(li)基――中国都比较地知道,现(xian)在(zai)就借此来看看他们的时代的背(bei)景,和他们各个的差异的――据(ju)作(zuo)者(zhe)说(shuo),则(ze)也是(shi)共通的(de)――
Copyright © 2008-2018