至于翻译(yi)这篇的(de)意思,是极简单的(de)。新潮之(zhi)进中(zhong)国,往往只有(you)几个名词,主张者(zhe)以为可以(yi)咒死敌人(ren),敌对者也以(yi)为将被咒死,喧嚷一年(nian)半载(zai),终于火灭烟(yan)消。如什(shi)么罗曼主义,自(zi)然主(zhu)义,表现主义,未来主(zhu)义……仿佛都(dou)已过(guo)去(qu)了,其(qi)实(shi)又何尝出现。现(xian)在借这(zhe)一篇,看看理(li)论和(he)事实,知道势(shi)所(suo)必至(zhi),平(ping)平(ping)常常,空嚷力(li)禁,两皆无用,必先使外国的新兴文学在中(zhong)国脱离符咒气(qi)味,而跟(gen)着的中(zhong)国(guo)文(wen)学(xue)才有(you)新(xin)兴的希(xi)望――如此而已。
Copyright © 2008-2018