以常理而论,一个作家被(bei)别国(guo)译出了(le)全(quan)集或选集,那(na)么,在那一国里,他(ta)的作品的(de)注意者,阅览者(zhe)和(he)研究(jiu)者该多起(qi)来,这作(zuo)者也更(geng)为大家(jia)所知道(dao),所了(le)解的。但在中(zhong)国却不然,一(yi)到翻(fan)译(yi)集子之后,集(ji)子还没有出齐(qi),也总不会(hui)出齐,而作(zuo)者可(ke)早被(bei)压(ya)杀(sha)了。易卜生,莫泊桑,辛克莱(lai),无不如此(ci),契(qi)诃夫也如此(ci)。
Copyright © 2008-2018