《苦蓬》从《海(hai)外文学新选》第三(san)十六编平冈雅英(ying)所译的《他们的(de)生活之(zhi)一年》中译出,还是(shi)一九(jiu)一九(jiu)年作(zuo),以(yi)时候而(er)论,是(shi)很旧的,但这(zhe)时苏联正(zheng)在困苦(ku)中,作(zuo)者的态度,也(ye)比成名(ming)后较为真(zhen)挚。然而也(ye)还是近于随笔模样,将传(chuan)说,迷信(xin),恋爱,战(zhan)争等零星小材料,组(zu)成一片,有嵌镶细(xi)工之观,可是也觉得(de)颇(po)为悦目。珂(ke)刚教授(shou)以为毕力涅(nie)克(ke)的小(xiao)说,其(qi)实都是小说的材(cai)料(见《伟大(da)的(de)十年的文学》中),用(yong)于(yu)这一篇(pian),也是评得很惬当的。
Copyright © 2008-2018