他(ta)们一个个(ge)表示悔罪,苦(ku)苦哀求饶命(ming)。对此,船长告诉他(ta)们,他们不是他(ta)的俘虏,而是岛上主管长官(guan)的俘(fu)虏。他说,他(ta)们(men)本(ben)来以为把他送(song)到了一个杳(yao)无人烟的(de)荒岛(dao)上(shang),但上帝要他们把他送到(dao)有(you)人居住的岛(dao)上,而(er)且,岛上还(hai)有(you)一位英国(guo)总督(du)。他说,如(ru)果(guo)总督认(ren)为必要,就(jiu)可以把他们通通在岛上吊死。但现在(zai)他决定饶恕他们,大概(gai)要把他(ta)们送回英国,秉公治(zhi)罪。但阿(a)金斯(si)除外。总(zong)督下令,要阿金斯准备(bei)受(shou)死(si),明(ming)天早晨就(jiu)要把他吊(diao)死。
Copyright © 2008-2018