书(shu)中的各论文,也并(bing)非各时代的各名(ming)作。想翻译一点外(wai)国(guo)作品(pin),被限制之处非(fei)常(chang)多。首先是书,住在虽然大(da)都(dou)市,而新(xin)书却(que)极难(nan)得的地方,见闻决不能(neng)广。其(qi)次是时间,总因许(xu)多(duo)杂务,每(mei)天(tian)只(zhi)能分割(ge)仅(jin)少的(de)时光(guang)来阅读(du);加以自己常(chang)有(you)避难就易之心,一遇工作繁重(chong),译时费力,或豫(yu)料读者也(ye)大约要觉得艰深讨厌的,便放下了。
Copyright © 2008-2018