我们(men)的翻译是每(mei)日下午,一定(ding)不(bu)缺的是(shi)身边(bian)一壶好茶(cha)叶的茶和身(shen)上一大(da)片(pian)汗。有时(shi)进行(hang)得(de)很快,有时争执得很凶,有时商量(liang),有时谁也(ye)想不出适当的译法。译(yi)得头昏(hun)眼花时,便(bian)看看小窗外(wai)的日光和绿(lv)荫,心(xin)绪渐静,慢(man)慢地(di)听到高树(shu)上的蝉鸣,这样地约(yue)有一(yi)个月。不久我便带着草稿到厦门(men)大学,想在(zai)那里抽空(kong)整理,然而没有工夫(fu);也就(jiu)住不下去了,那里也有学(xue)者。于是又带到广州的中山大学,想(xiang)在那里(li)抽(chou)空整理(li),然而又没(mei)有工夫(fu);而(er)且也就住(zhu)不下去(qu)了,那(na)里又来(lai)了学者。结(jie)果是带着逃进自己的寓所――刚(gang)刚租(zu)定(ding)不到一(yi)月的(de);很(hen)阔(kuo),然而很热的房(fang)子――白云楼。
Copyright © 2008-2018