以(yi)常理而(er)论(lun),一(yi)个作家被别(bie)国译出了全集(ji)或选集,那么,在那一国(guo)里(li),他(ta)的作品的(de)注意者,阅览(lan)者和研究者该多起来,这作(zuo)者也更(geng)为大(da)家所知道,所(suo)了(le)解(jie)的。但在中(zhong)国却(que)不然,一(yi)到翻译集子(zi)之后,集子还(hai)没有出(chu)齐(qi),也总不会出齐,而作者可早(zao)被压(ya)杀了。易卜生,莫泊桑,辛克莱,无不如此,契诃夫也如此(ci)。
Copyright © 2008-2018