很多年后,有一天,我(wo)和我侄子朱涛聊天(tian),给他讲起自己(ji)当年的这段经(jing)历。小(xiao)涛当(dang)时(shi)刚刚大学毕(bi)业,在北京(jing)找工(gong)作(zuo),会意地给我(wo)讲起了中学(xue)的(de)一篇英语(yu)课文:名(ming)字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日(ri)梦》),说(shuo)是西(xi)方(fang)有一种做法(fa),没(mei)事的(de)时候(hou)幻(huan)想自(zi)己(ji)的(de)未来,想得越具体(ti)越好,想得(de)越(yue)遥远(yuan)越(yue)好,然后将自(zi)己的白日梦大声地讲(jiang)给周围(wei)的朋友听(ting),让所有(you)的人知(zhi)道。从此,碍于说到做到的面子(zi),不断(duan)激励自己,不断(duan)将(jiang)别(bie)人(ren)的嘲讽(feng)做为前(qian)进的动力(li)。据说克(ke)林顿从(cong)小(xiao)就口出狂言我长大了要当总统(tong)。这是西方人的思维方(fang)式,与东方(fang)人不同。现在想想,这确(que)实(shi)是(shi)一个(ge)行之(zhi)有效的(de)方法。我当年(nian)的那(na)句狂言把自己逼到了绝路上,然而,后来(lai)的事(shi)实证明,这种(zhong)背水(shui)一战,拼死(si)一搏,却神奇般有效。
Copyright © 2008-2018