译(yi)书的霍乱症,现(xian)在又好了一(yi)点,因为(wei)当(dang)局不管好坏,一味(wei)力加迫压,译(yi)者及(ji)出版(ban)者见(jian)此种书籍之销行,发生困难,便去弄别的省力而可以(yi)赚(zuan)钱(qian)的东西了。现已在(zai)查(cha)缉(ji)自由运动发起人(ren)"堕落(luo)文人(ren)"鲁迅等(deng)五(wu)十(shi)一(yi)人〔6〕,听说连译作(zuo)(也许连信件)也都在(zai)邮(you)局暗中扣住,所以(yi)有一(yi)些人,就赶(gan)紧拨转马头,离开惟恐不速,于是翻译界也就清净起来(lai),其(qi)实这倒是好(hao)的。
Copyright © 2008-2018