等到颜氏看到丈(zhang)夫写(xie)的文(wen)章(zhang),笑(xiao)着(zhe)说(shuo):你的文章跟你的容(rong)貌(mao)好像是两个(ge)人,像这样,哪(na)天(tian)才能(neng)成名(ming)呢?她天天鼓励丈夫攻读,严厉得如(ru)同(tong)师友。黄昏时,颜氏先点灯(deng)伏在桌上自己(ji)念书,为丈(zhang)夫做榜样(yang),听(ting)见三更鼓响才停下。这样过了(le)一年多(duo),书生的应(ying)试诗(shi)文(wen)相当(dang)精通了(le);可是两(liang)次(ci)应试(shi),两次都落榜。功名不顺(shun)利,生活更困难,他想到这些,倍感寂寞(mo),伤(shang)心地(di)痛哭起(qi)来。颜氏(shi)呵(he)斥他说:你不是个(ge)男子汉,辜负了(le)头(tou)上这(zhe)顶(ding)帽子!假使我(wo)去掉发髻,换上(shang)帽子(zi),取(qu)高官(guan)显爵,简直看作是拣(jian)根草(cao)棍一样(yang)容易(yi)!丈(zhang)夫正在懊丧,听(ting)了妻子(zi)这(zhe)话(hua),气呼(hu)呼(hu)地瞪她一眼,说:闺房里的(de)人,自己不到(dao)考(kao)场(chang),就以为求取功名富(fu)贵像你在厨房(fang)里打(da)水、熬白粥那(na)么容易;要是(shi)帽(mao)子戴在你头(tou)上,恐怕(pa)也和别人(ren)一(yi)样(yang)!颜氏笑着说(shuo):你不要生(sheng)气。等到下次试期(qi),请让(rang)我换上男子(zi)的服(fu)装,替你考试。假(jia)如也像你一(yi)样落榜,就(jiu)不敢再藐视天下的(de)读书人了(le)。书生也笑(xiao)着说:你就是不知黄连的苦味,真(zhen)该请你(ni)尝尝。只怕露了馅儿(er),叫(jiao)乡亲(qin)街坊(fang)笑话。颜氏说(shuo):我不是说笑话。你曾说你家(jia)在顺天(tian)老家(jia)有旧房子,让(rang)我(wo)女扮(ban)男装(zhuang)跟你(ni)回去,假说是你弟(di)弟。你出来时,还在襁褓(bao)里(li),谁能看(kan)得出是真是假呢(ne)?书生同意了。颜(yan)氏走进寝室,穿戴上方巾袍子出来,说(shuo):你看(kan)我(wo)可以(yi)做个男子(zi)吗?书生一看,俨(yan)然(ran)是一个矜持(chi)自(zi)负(fu)的(de)年轻(qing)小(xiao)伙子。他非常高兴(xing),向邻里(li)们一一告辞。朋友(you)们赠送他一(yi)些(xie)盘缠,买了(le)一头瘦驴子,载着妻子(zi)回了(le)家乡。
Copyright © 2008-2018