评传的作者(zhe)波勒兑(dui)蒙德,是(shi)那时荷(he)兰著(zhe)名(ming)的诗人,赉(lai)赫的序文上(shang)就说及他,但于他(ta)的诗颇(po)致不(bu)满。他(ta)的文字也奇特,使我译得很(hen)有些害怕,想中(zhong)止(zhi)了,但因(yin)为究竟可(ke)以(yi)知道一点望蔼(ai)覃的(de)那时为(wei)止的经历和作品,便索性将(jiang)它译完,算(suan)是一种徒劳的工(gong)作(zuo)。末一篇是我(wo)的关于翻译动植物(wu)名的小(xiao)记,没有(you)多大关系的。
Copyright © 2008-2018