很(hen)多年后,有一天,我(wo)和我侄子朱涛聊(liao)天,给他讲起自(zi)己当年(nian)的(de)这段经(jing)历。小(xiao)涛当(dang)时刚刚大学毕业(ye),在北京找工作,会(hui)意地给我讲起了中学的一篇英语(yu)课文:名字叫《DAY DREAM》(《白日梦(meng)》),说是西方有一(yi)种做法,没事(shi)的时候幻想自己的未(wei)来(lai),想得越具(ju)体越好(hao),想(xiang)得越(yue)遥远越好(hao),然后(hou)将自己的(de)白(bai)日梦(meng)大声地讲给(gei)周围的(de)朋友听(ting),让(rang)所有的人知(zhi)道。从此(ci),碍于(yu)说(shuo)到做到的面子,不断激(ji)励自(zi)己,不断将别人的嘲讽(feng)做为前进的动力。据说克林(lin)顿从(cong)小就口出(chu)狂言(yan)我长大了要(yao)当总(zong)统。这是西方人的思维方式(shi),与东方人不同。现在想想(xiang),这(zhe)确(que)实(shi)是(shi)一个行之有效(xiao)的方(fang)法(fa)。我当年的那(na)句狂言(yan)把自(zi)己逼到了(le)绝路(lu)上,然而,后(hou)来的事(shi)实证明,这种(zhong)背水(shui)一战,拼(pin)死一搏,却神(shen)奇般有效。
Copyright © 2008-2018