bascum thapsus.两种都(dou)是欧洲(zhou)的植物(wu),中(zhong)国(guo)没有名目的(de)。前一种近来输入(ru)得颇多;许多译籍(ji)上都沿(yan)用(yong)日本名:月见草,月见者,玩月(yue)也(ye),因为它是傍(bang)晚开(kai)的。但(dan)北(bei)京的花儿匠(jiang)却(que)曾另立(li)了一个名字,就是(shi)月下香(xiang);我曾经采用在《桃色的云》里,现在(zai)还(hai)仍旧。后一(yi)种不知道底细,只得直译德国名。
Copyright © 2008-2018