但这(zhe)本(ben)书,日(ri)本却早有太田(tian)信(xin)夫的(de)译本,名为(wei)《右侧之月》,末后附(fu)着短篇四五篇(pian)。这里的《工(gong)人》,就(jiu)从日本译本中译出(chu),并非关于(yu)性的作(zuo)品,也不(bu)是什么杰作(zuo),不过描写列宁(ning)的几处,是仿(fang)佛妙手的速写画一样,颇(po)有神(shen)采的。还有(you)一个不大(da)会说俄国话(hua)的男人,大(da)约就(jiu)是史太林(lin)了,因为他(ta)原是生于乔(qiao)具亚(ya)(Geo
Copyright © 2008-2018