在这则古老的(de)日本寓言里,樵(qiao)夫用(yong)了(le)个巧妙的(de)计谋,使人们(men)印象(xiang)中小气(qi)吝啬的当铺老板为自(zi)己(ji)的作为"付(fu)出代价(jia)"。樵(qiao)夫(fu)扭转(zhuan)局势的冷静与(yu)机智幽默,不(bu)仅使他轻松赢了(le)五十金币(bi),无愧良心地(di)报(bao)了(le)一箭之仇(如果他在盛(sheng)怒中杀了当铺(pu)老板,恐怕就(jiu)有愧良(liang)心,并且得不偿(chang)失),证明(ming)了他的(de)高(gao)人一筹(chou),无须(xu)担(dan)心此事(shi)的有失面子(zi),此外,樵夫也因此更容(rong)易(yi)面对、处(chu)理(li)自己的痛苦。
Copyright © 2008-2018