恰如(ru)日(ri)本往昔的(de)派(pai)出遣唐(tang)使一样,中国也(ye)有了(le)许多分赴(fu)欧,美,日本的留(liu)学生(sheng)。现在(zai)文章里每看见(jian)莎士比亚四个(ge)字,大约便是远哉遥(yao)遥(yao),从异(yi)域持来的罢。然而且(qie)吃大菜,勿谈政(zheng)事,好在欧文,迭更司(si),德富(fu)芦(lu)花的著(zhe)作(zuo),已有经林(lin)纾译出的了(le)。做买卖军火的中人(ren),充(chong)游历(li)官的翻译,便(bian)自有摩托车垫输入臀(tun)下,这(zhe)文(wen)化确乎是迩来(lai)新到的(de)。
Copyright © 2008-2018