先是,葛有绿菊种,吝不传,良工以植闺中。温庭(ting)菊(ju)忽有(you)一二株化为绿(lv),同人闻之。辄造庐观赏(shang);温亦宝之。凌晨(chen)趋(qu)视,于畦畔得(de)笺写《惜余春(chun)》词(ci),反复披读(du),不知其所自至。以春为己名,益(yi)惑(huo)之。即案(an)头(tou)细加丹黄,评语亵。适葛闻温(wen)菊(ju)变绿,讶之(zhi),躬诣(yi)其斋,见(jian)词便取展读。温以其评(ping)亵(xie),夺而瞪之。葛仅(jin)读一两句,盖即闺门(men)所拾者也。大疑(yi),并绿(lv)菊(ju)之种,亦(yi)猜良工所(suo)赠。归(gui)告(gao)夫人,使(shi)逼诘(jie)良工。良工涕欲死,而事(shi)无(wu)验(yan)见,莫有(you)取实。夫(fu)人恐其迹益彰,计不如以(yi)女归温。葛然之,遥(yao)致(zhi)温。温(wen)喜极。是(shi)日(ri),招客为(wei)绿菊(ju)之(zhi)宴,焚香弹琴(qin),良夜方罢。既归寝,斋(zhai)童闻琴自作声(sheng),初以为(wei)僚(liao)仆(pu)之(zhi)戏也(ye);既知其(qi)非人(ren),始白温。温自诣之,果不妄。其声梗涩,似将效已(yi)而未能(neng)者。 火暴(bao)入,杳无(wu)所(suo)见。温携琴去,则终夜寂然(ran)。因(yin)意(yi)为狐(hu),固(gu)知其(qi)愿拜(bai)门(men)墙也(ye)者(zhe),遂每夕为奏(zou)一曲(qu),而(er)设(she)弦任操若师,夜(ye)夜潜伏听之。至六七(qi)夜,居然成曲。雅足(zu)听(ting)闻。
Copyright © 2008-2018