至于翻译(yi)这篇(pian)的意思(si),是极(ji)简(jian)单(dan)的。新(xin)潮之(zhi)进(jin)中国,往往只(zhi)有(you)几个(ge)名词,主张者以为可以咒死敌人,敌对者也以为将被咒死,喧(xuan)嚷一(yi)年半载,终于火灭(mie)烟消。如(ru)什(shi)么罗(luo)曼(man)主义,自(zi)然主(zhu)义,表现主义,未(wei)来主(zhu)义(yi)……仿佛都已(yi)过去了,其实又何尝出(chu)现。现在借这一篇(pian),看(kan)看理(li)论和事实,知道势所(suo)必至,平平常常,空嚷(rang)力(li)禁,两(liang)皆无用,必先使(shi)外国的新兴文学在中国(guo)脱离符咒气(qi)味,而(er)跟(gen)着的中(zhong)国(guo)文学(xue)才有新兴的(de)希望――如此而已(yi)。
Copyright © 2008-2018