很多年(nian)后(hou),有一天(tian),我和我(wo)侄子(zi)朱涛(tao)聊天,给(gei)他讲(jiang)起自己当年的(de)这段经历(li)。小涛当时刚(gang)刚大学毕业(ye),在北京(jing)找工作,会意地给我(wo)讲起了中学的一篇英语课文:名(ming)字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有一种做法,没事(shi)的(de)时候幻想自己的(de)未来(lai),想(xiang)得(de)越具体越好,想得(de)越遥远越(yue)好,然(ran)后将自己的白日(ri)梦大(da)声地讲给(gei)周(zhou)围的朋友(you)听,让所有的人(ren)知道。从此,碍(ai)于(yu)说(shuo)到(dao)做到(dao)的(de)面子,不(bu)断(duan)激励(li)自己,不(bu)断将别人(ren)的嘲讽做(zuo)为(wei)前(qian)进的(de)动力。据(ju)说克(ke)林顿从小就口(kou)出狂言我长大(da)了要当总统。这是西方人的思维方式(shi),与东(dong)方人不同。现在想想(xiang),这确实(shi)是一个行之有(you)效的方法。我当年的那(na)句狂言(yan)把自己逼(bi)到了绝路上,然而,后来的(de)事(shi)实证明,这种背(bei)水一(yi)战,拼(pin)死(si)一搏,却神奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018