这(zhe)一篇(pian)是(shi)从日本藏(cang)原(yuan)惟(wei)人(ren)所译(yi)的(de)《阶级社会的艺术(shu)》里重译出来(lai)的,虽然长不到一万字,内容却充(chong)实(shi)而(er)明(ming)白。如开首(shou)述对(dui)于(yu)唯物(wu)论底文艺批评的见解及其任务(wu);次(ci)述这方法(fa)虽(sui)然或被恶用,但不能(neng)作为(wei)反对的理由;中间据西欧(ou)文(wen)艺历史,说明憎恶小资产阶级(ji)的人(ren)们,最大多(duo)数(shu)仍是彻骨的小资(zi)产阶(jie)级,决不能僭用(yong)无产(chan)阶级的观念者这名称(cheng);临末(mo)说要(yao)宣传主义,必须(xu)豫先懂得(de)这主义,而(er)文艺家(jia),适合于(yu)宣(xuan)传家的职(zhi)务之处却很少:都是(shi)简明切要,尤合于介绍给现在(zai)的(de)中国的。
Copyright © 2008-2018