在(zai)翻译之前,承S.F.君(jun1)借给我详细校过豫备再(zai)版的底本,使(shi)我改正了许(xu)多旧印(yin)本中错误的地方;翻译的时候(hou),SH君又时(shi)时(shi)指点我,使我懂得(de)许多(duo)难解(jie)的地(di)方(fang);初稿(gao)印在《晨报副镌(juan)》上(shang)的时(shi)候,孙伏园君加以细心的校正(zheng);译到(dao)终结的(de)时候,著(zhe)者(zhe)又(you)加上四(si)句白(bai)鹄(hu)的歌(ge),使这本(ben)子最为(wei)完全;我(wo)都很感谢。
Copyright © 2008-2018