以常理而(er)论,一个(ge)作家被别国译出了全集或(huo)选集(ji),那(na)么,在那(na)一国里,他的作(zuo)品(pin)的注意者,阅览者和研究者(zhe)该多起来(lai),这作者也更(geng)为大(da)家所知道(dao),所了解的。但(dan)在中国(guo)却(que)不然(ran),一到翻译集子之后(hou),集子还(hai)没有出齐,也总不(bu)会(hui)出齐,而作者可早被(bei)压杀了。易卜生,莫(mo)泊(bo)桑,辛克莱,无(wu)不如此,契诃夫也(ye)如此。
Copyright © 2008-2018