这一(yi)篇(pian)短短的《自传》,是(shi)从一九二(er)六(liu)年,日(ri)本尾(wei)濑敬止编译的(de)《文艺战线》译(yi)出的;他的根据,就是作(zuo)者(zhe)――理(li)定(ding)所编的《文学的俄国》。但去(qu)年出(chu)版的(de)《Pisateli》中(zhong)的那(na)《自传》,和(he)这篇详略却又(you)有些不同,著作也增(zeng)加了。我不懂原文,倘若(ruo)勉强译出,定(ding)多错(cuo)误,所以《自传(chuan)》只(zhi)好仍译(yi)这(zhe)一篇;但著(zhe)作(zuo)目录,却依照新版(ban)本的,由了两(liang)位朋(peng)友的帮助。
Copyright © 2008-2018