还要(yao)说几句不大中听的话――这篇里(li)的描写混乱,黑暗,可(ke)谓颇(po)透(tou)了,虽(sui)然粉饰了(le)许多诙谐,但刻(ke)划(hua)分明,恐怕虽(sui)从我们(men)中国(guo)的普罗塔列亚特苦理替开尔看来,也要斥为(wei)反革命,――自然,也许因(yin)为是(shi)俄国(guo)作家,总还是值得纪念,和(he)阿尔志跋绥(sui)夫一例待遇的。然而在他本(ben)国,为(wei)什(shi)么并不没落呢?我想(xiang),这(zhe)是因为虽(sui)然有(you)血,有污(wu)秽(hui),而也有革(ge)命;因为(wei)有革命,所以对(dui)于描(miao)出血和(he)污秽――无(wu)论已经过去或(huo)未经过去――的(de)作品,也(ye)就没有畏惮了(le)。这便(bian)是所谓新的(de)产(chan)生。
Copyright © 2008-2018