很多年后,有一(yi)天,我和我侄子朱(zhu)涛聊天(tian),给他讲起自己当(dang)年的这(zhe)段经历(li)。小涛(tao)当(dang)时刚刚(gang)大学毕业,在北京找工作,会意地给(gei)我讲起了中学的一篇英语课文(wen):名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是(shi)西方有一种(zhong)做(zuo)法(fa),没(mei)事的时(shi)候幻想自(zi)己的未来(lai),想得(de)越具体越好,想得越遥远(yuan)越好,然(ran)后将(jiang)自己的白日梦大声(sheng)地(di)讲给(gei)周(zhou)围(wei)的(de)朋(peng)友(you)听(ting),让所(suo)有(you)的人知(zhi)道。从此,碍于说到做到的面子,不断激励自(zi)己,不断(duan)将别(bie)人的嘲讽(feng)做为前进(jin)的动力。据说克林顿从小就口出(chu)狂言(yan)我(wo)长大(da)了要(yao)当总统。这(zhe)是西方人的(de)思维方(fang)式,与东(dong)方人不同(tong)。现(xian)在(zai)想想(xiang),这确(que)实是一个行之有效的方(fang)法。我当年的(de)那句狂言把(ba)自(zi)己逼(bi)到(dao)了绝路上,然而,后来(lai)的事实证明,这种背水一战,拼死一(yi)搏,却神奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018