这里要添几句(ju)声明。我的译述和(he)绍介(jie),原不过想一部分读者知(zhi)道或古或今(jin)有这样的(de)事(shi)或这(zhe)样的人,思想,言论(lun);并非要大家拿来(lai)作言(yan)动(dong)的南(nan)针。世上(shang)还(hai)没有尽如(ru)人(ren)意的文章,所以(yi)我只要自己(ji)觉得其(qi)中有些(xie)有用,或(huo)有(you)些(xie)有益,于不得(de)已如前文所说(shuo)时,便会开手(shou)来(lai)移译,但一经移译,则全篇(pian)中虽间有大背我意之处(chu),也不(bu)加删(shan)节(jie)了。因为我的意思,是以为改(gai)变本相,不但对(dui)不(bu)起(qi)作者,也对不起读者的(de)。
Copyright © 2008-2018