约略同时(shi),韦素园(yuan)君的从原文直接译(yi)出的这一(yi)篇(pian),也在《未名》半月(yue)刊(kan)二卷(juan)二期(qi)上发表了(le)。他(ta)多年卧在病(bing)床上还翻译这样费力的论文,实在给我不少的鼓(gu)励和(he)感激(ji)。至于译文,有(you)时(shi)晦(hui)涩也不下(xia)于我,但多几句,精(jing)确之处自(zi)然也更多,我(wo)现(xian)在未曾据以(yi)改定(ding)这译本,有(you)心的读者,可(ke)以自(zi)去参(can)看的。
Copyright © 2008-2018