第二(er)天(tian),陈氏叫王生的弟弟二郎(lang)跑去告诉(su)道(dao)士(shi)。道(dao)士一听发怒了,说(shuo):我本(ben)来可怜它,这鬼东(dong)西竟敢如此(ci)!立即(ji)跟着二郎到王(wang)家来。可(ke)是那女子(zi)已(yi)经不(bu)知去向。道士抬头向四(si)周望了(le)望,说:幸亏逃得(de)不远。接着就问:南边院子是谁的家?二郎说(shuo):是(shi)我的(de)住处。道士说:那恶鬼这会儿正在你(ni)家里(li)。二郎一听怔住了,认为他家(jia)里没有。道士问他:你家是否来(lai)过(guo)一个陌生(sheng)人?二郎回(hui)答(da)说:我一(yi)早就赶(gan)到青(qing)帝庙,确实(shi)不知道(dao)。得回去问一(yi)问。二(er)郎(lang)去(qu)了一(yi)会儿,返回来说(shuo):果然(ran)有此事。早(zao)晨来了一个老太婆,要到(dao)我家(jia)做仆人、干家(jia)务事,我妻子把她留下了(le),眼(yan)下还在我家呢(ne)。道士说(shuo):就是(shi)这(zhe)家伙了。于是(shi)和二郎一(yi)起(qi)来到(dao)南院。道士手(shou)拿木剑(jian),站(zhan)在(zai)院子当中(zhong),大(da)喝一(yi)声:孽鬼(gui)!快把拂(fu)尘还给(gei)我(wo)!老太(tai)婆在屋里惊慌(huang)失措,脸(lian)色(se)霎(sha)时惨白,冲出屋门就想逃(tao)。道士追上去,对(dui)着她就是(shi)一剑。老太婆倒(dao)在(zai)地上,人(ren)皮(pi)哗啦(la)一声掉下来,变成了一个恶鬼,躺在那里像猪(zhu)一(yi)样(yang)嚎叫。道士用木剑(jian)砍下(xia)它的脑(nao)袋;它的身(shen)体(ti)化作(zuo)浓烟,在地(di)上环(huan)绕一个(ge)圈(quan)后(hou)团成一堆(dui)。道(dao)士拿出一个(ge)葫(hu)芦(lu),拔掉塞子(zi),搁(ge)在浓烟里(li),只听(ting)得(de)哧溜溜的(de)响声,像(xiang)是用嘴(zui)吸气,转眼(yan)间,浓烟(yan)就被吸尽了(le)。道士(shi)塞好(hao)葫芦(lu)口,放(fang)进(jin)布(bu)袋里。大家一起看那张人皮,有眉(mei)有(you)眼,有手有脚,样样(yang)齐全。道(dao)士把它卷起(qi)来(lai),像卷画(hua)轴一(yi)样的,也把它装(zhuang)进布袋里,就跟(gen)大(da)家告别,准备走了。陈氏在门口(kou)迎着给(gei)道士叩头,哭哭啼啼向他(ta)哀求起(qi)死回(hui)生的办法(fa)。道(dao)士推辞说没有(you)这种本领。陈氏(shi)更加悲伤,跪在地(di)上不肯起来(lai)。道士(shi)想了一会儿说:我的法(fa)术不深,实在不能(neng)起死回(hui)生。我给(gei)你推(tui)荐一个人,或许能够(gou)做到,去求他一定会有效果。陈氏问:是哪一位?道(dao)士说(shuo):市上有个疯疯癫癫的人,时常(chang)躺(tang)在粪土(tu)里。你(ni)去试(shi)试(shi)看,给他(ta)叩(kou)头,并哀求他。如(ru)果他发(fa)狂羞辱(ru)夫(fu)人,夫人可不要恼怒(nu)。二郎(lang)素来也知道有这么个人,就告别了道(dao)士,和嫂子一道去寻找(zhao)。
Copyright © 2008-2018