80年代初(chu),新(xin)疆博物(wu)馆李遇春(chun)馆长亲自携带(dai)着1975年在新疆(jiang)焉(yan)耆新出土的吐(tu)火罗文残(can)卷(juan),共(gong)44张,两面(mian)书写,合(he)88页,请我解(jie)读。我既喜(xi)且忧。喜的是(shi)同吐火罗文(wen)这一(yi)位久违久违的(de)老朋友又(you)见(jian)面了。忧的是,自己多少年(nian)来已同老友分(fen)手,它对我已十分陌生(sheng),我(wo)害怕自(zi)己(ji)完成不了这(zhe)一(yi)个任务(wu)。总之,我一(yi)半(ban)靠努力,一半靠(kao)运(yun)气,完成了(le)委托给我的任务。从(cong)那以后,我(wo)对(dui)吐(tu)火罗文的热情又点(dian)燃了(le)起来(lai),在众(zhong)多(duo)的(de)写作和研究任(ren)务中(zhong),吐火罗文的研究(jiu)始终(zhong)占有一席之地(di)。在1983年(nian)我就开始断断续续地用汉文或(huo)英(ying)文(wen)发表我的吐火罗文a《弥勒会见记剧本》地转写、翻(fan)译和(he)注释。到(dao)了(le)写这一篇(pian)"总结"的时候,1997年(nian)12月,我(wo)对(dui)吐(tu)火罗(luo)文a《弥勒会见记剧本(ben)》所应(ying)做(zuo)的工作,已(yi)经全部(bu)结(jie)束。一部完整(zheng)的英(ying)译本,1998年上半年即可在德国出版,协助我工(gong)作的是德国(guo)学者(zhe)prof.wernerwinter和法国学者geccespin-alut。这一部书将(jiang)是世(shi)界上第一部规模这样大的吐火罗(luo)文作(zuo)品(pin)的英译(yi)本,其他语(yu)言也没有过,在(zai)吐(tu)火(huo)罗文研究方(fang)面有(you)重大的意义。我60年来的吐火(huo)罗文的学(xue)习和研(yan)究(jiu)工(gong)作,也就可以说是(shi)画上了一(yi)个完(wan)美(mei)的句号了(le)。
Copyright © 2008-2018