迦象笑道:生老(lao)病死,人(ren)所必(bi)经(jing)。世俗(su)以死为悲(bei),佛门以(yi)死(si)为往极乐(le)世界。梵语称死为‘涅磐’,你们华语意译即是‘圆(yuan)寂’,何谓‘圆寂’?德无(wu)不(bu)备称(cheng)圆,障(zhang)无不尽(jin)名寂。经云:永离诸趣,入(ru)于人生(sheng)不(bu)灭之门。人无(wu)论圣凡,皆须老死,唯佛菩萨,死者乃其幻身(shen),至于本(ben)性,则(ze)不生不灭,故曰涅粱。若(ruo)悟此理(li),死何(he)足(zu)悲?念(nian)完(wan)这(zhe)段经文(wen),徐徐闭上双目(mu),面上犹带(dai)笑容(rong)。齐(qi)世(shi)杰(jie)一探他(ta)的鼻端,已经断(duan)了气了。
Copyright © 2008-2018