《未名》的(de)稿,实(shi)在是一个问题,因为(wei)我在(zai)上(shang)海,环(huan)境不同(tong),又(you)须看(kan)《语丝》外来稿及(ji)译书,而和《未名》生疏(shu)了----第(di)一期尚(shang)未见----所以渐(jian)渐(jian)失了(le)兴味,做不出文(wen)章来。所以我想(xiang)可否你(ni)去和在京的几个人----如凤举(ju),徐耀辰,半农先生等(deng)----接洽(qia),作为发(fa)表他们作品的东西,这才便(bian)当。等我的译著,恐怕是没有(you)把握(wo)的。就如《语(yu)丝》,一移上海(hai),便(bian)少有在京的人(ren)的(de)作品了。
Copyright © 2008-2018