依我的主(zhu)见选译的是《狭(xia)的笼》,《池边(bian)》,《雕的(de)心(xin)》,《春(chun)夜的(de)梦》,此外便(bian)是照着(zhe)作者的希望(wang)而(er)译(yi)的了(le)。因此,我觉(jiao)得作(zuo)者所要叫彻人间(jian)的(de)是无所不爱,然而不得所(suo)爱的(de)悲哀,而我(wo)所(suo)展开(kai)他(ta)来(lai)的是童(tong)心的,美的,然而有(you)真实性的(de)梦。这梦,或者(zhe)是作者(zhe)的悲哀的面纱罢?那(na)么,我也过于梦梦了(le),但是我愿意作者不(bu)要出离(li)了(le)这童(tong)心(xin)的美的梦,而且还要(yao)招呼人(ren)们(men)进向这梦中(zhong),看定了真实的(de)虹,我们(men)不至于是梦游者(Som
Copyright © 2008-2018