《未名》的(de)稿,实在是(shi)一个(ge)问题,因为我在上(shang)海,环境不同,又须看《语丝》外来稿(gao)及译书(shu),而和(he)《未名》生疏了----第一(yi)期(qi)尚未见----所以渐渐(jian)失了兴味,做(zuo)不出文章来。所以(yi)我想(xiang)可否你(ni)去和在京的几个人----如(ru)凤举(ju),徐(xu)耀辰,半(ban)农先(xian)生(sheng)等----接洽,作(zuo)为发表他(ta)们作品(pin)的东西,这才(cai)便当。等(deng)我(wo)的译(yi)著,恐怕是没有(you)把(ba)握的。就如《语丝(si)》,一移上(shang)海,便少有在京的(de)人的作品了(le)。
Copyright © 2008-2018