当我经营种植园的(de)计(ji)划(hua)稍有眉目时,我的朋友,就是(shi)在海(hai)上救我的(de)船长,又回来了。这(zhe)次他(ta)的船是(shi)停(ting)在这儿(er)装(zhuang)货(huo)的(de),货装完后再出航,航程将持续三个月(yue)左右。我告诉他,我在(zai)伦敦还有一(yi)笔小(xiao)小(xiao)的资本;他(ta)给了我(wo)一个友好而又诚恳的建议。英国先生,他说,他一直这么(me)叫我的,你写封信(xin),再给我(wo)一(yi)份(fen)正式(shi)委(wei)托书请那位在伦敦(dun)替(ti)你(ni)保管存款的人把钱汇到(dao)里(li)斯本(ben),交给我所指(zhi)定的(de)人,再用那笔(bi)钱(qian)办一些(xie)这儿有用(yong)的货物(wu)。我回(hui)来时,如果上帝保佑,就可(ke)替你一(yi)起(qi)运来。可(ke)是,天(tian)有(you)不测(ce)风云,人有旦夕祸(huo)福(fu),我建议你动(dong)用(yong)你(ni)一(yi)半的资本,也就是一百英(ying)镑,冒(mao)一下(xia)险。如(ru)果一切顺利,你可以用(yong)同样(yang)的(de)方法支(zhi)取另一半(ban)。那(na)样,即使万(wan)一失手(shou),你还可用剩(sheng)下的一半来(lai)接(jie)济自己。船(chuan)长的建(jian)议确实是(shi)一个(ge)万全良策,且出于真(zhen)诚的友(you)谊。我深信(xin),这(zhe)简直是(shi)一个万无一失的办法。所(suo)以,我按(an)船长的要求,给保管我存款的太(tai)太写(xie)了一(yi)封信,并(bing)又(you)写了一份委(wei)托书,交给这位(wei)葡萄牙船长。
Copyright © 2008-2018