然而著(zhe)者(zhe)的意思(si)却愿(yuan)意我(wo)早译《桃色的云》:因为他自己也觉(jiao)得这一(yi)篇更胜(sheng)于先前的作品,而且想从速赠(zeng)与中(zhong)国(guo)的(de)青年。但这(zhe)在我是(shi)一(yi)件烦难事。日本语(yu)原(yuan)是(shi)很能优婉(wan)的(de),而著者(zhe)又善于捉住他的美点和特(te)长,这就使我很失了(le)传(chuan)达的能力(li)。
Copyright © 2008-2018